“老死不相往來”,形容人与人之间的关系极不密切,彼此隔绝,互不往来。说这句原话的人是春秋时的老子,即老聃〔dān〕。《史记·货殖列传序》曾引过老子的如下一段话,说:
……邻国相望,鸡狗之声相闻;民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。
这段话的大意是说:相邻很近的两个国家,彼此可以望见,两国鸡狗的叫声也彼此可以听得见;但是两国人民可以各吃本国的丰富食物,各穿本国的美丽衣服,平安地各自按照自己的习俗生活,愉快地各自从事自己的行业,人们直到老死可以互不往来。
《史记》的作者司马迁,在《货殖列传序》一开头就引了这段话,可是他对于这段话并不表示赞同。他认为:老子的这段话,现在来说,那是绝对行不通的了。
“老死不相往来”,后来成为一句成语,不过它不限于形容邻国人民之间的关系了。
“鸡狗之声相闻”后来简化为“鸡狗相闻”或“鸡犬相闻”,也是一句成语,形容人烟稠密,村庄都互相挨得很近。《庄子·肤箧》存“昔者齐国邻邑相望,鸡狗之音相闻,……方二千余里。”《孟子·公孙丑》也有“鸡鸣狗吠〔fèi〕相闻,而达乎四境”这样的话,来形容齐国的百姓众多。但是,人们有时也用“鸡犬相闻”或“鸡鸣犬吠”来形容农家村舍中和平安乐的生活,例如晋代作家和诗人陶渊明的《桃花源记》,就有这么几句:“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻……”
【成语】
鸡犬之声相闻,老死不相往来
【拼音】
jī quǎn zhī shēng xiāng wén,lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái
【释义】
国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,也不互相往来。形容彼此不了解,不互通音讯。
【出处】
老子《道德经》:“至治之极。甘美食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。”
解释:国家治理得好极了,使人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安适,过得快乐。国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,也不互相往来。
【近义词】
无
【反义词】
无
【成语故事】
春秋时期,有一个著名的思想家叫老子,姓李名耳,字聃,一字伯阳,或曰谥伯阳。中国古代思想家、哲学家、文学家和史学家,道家学派创始人和主要代表人物,与庄子并称“老庄”。在道教中被尊为始祖,称“太上老君”。在唐朝,被追认为李姓始祖。曾被奉为世界文化名人,世界百位历史名人之一。
在老子的著作《道德经》第八十章中,记载了了老子理想的国家蓝图:老子认为使国家变小,使人民稀少。即使有各种各样的器具,却并不使用;使人民重视死亡,而不向远方迁徙;虽然有船只车辆,却不必每次坐它;虽然有武器装备,却没有地方去布阵打仗;使人民再回复到远古结绳记事的自然状态之中。国家治理得好极了,使人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安适,过得快乐。国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,也不互相往来。
这是老子理想中的“国家”的一幅美好蓝图,也是一幅充满田园气息的农村欢乐图。老子用理想的笔墨,着力描绘了“小国寡民”的农村社会生活情景,表达了他的社会政治理想。这个“国家”很小,邻国相望、鸡犬之声相闻,大约相当于现在的一个村庄,没有欺骗和狡诈的恶行,民风淳朴敦厚,生活安定恬淡,人们用结绳的方式记事,不会攻心斗智,也就没有必要冒着生命危险远徒谋生。老子的这种设想,当然是一种幻想,是不可能实现的。
老子向往这样一种原始的纯朴风气。小国寡民是老子所描绘的理想社会,它反映了中国古代社会自给自足的生活方式。老子幻想着回复到没有压迫、没有剥削的原始社会时代,在那里,没有剥削和压迫,没有战争和掠夺,没有文化,也没有凶悍和恐惧。这种单纯的、质朴的社会,实在是古代农村生活理想化的描绘。
【造句举例】
部门之间要互相合作,亲密无间,而是不是像老子说的‘鸡犬之声相闻,老死不相往来’,这样的话还有很么前途呢?